No exact translation found for سوق تصديرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سوق تصديرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La croissance de la sous-traitance à l'échelon mondial, par exemple, est indissociable du mouvement des personnes physiques qui fournissent les services sur les marchés d'exportation.
    فنمو أنشطة التعاقد الخارجي على المستوى العالمي، مثلاً، يرتبط ارتباطاً وثيقاً بحركة الأشخاص الطبيعيين الذين يقدمون الخدمات في سوق التصدير.
  • L'Iran calcule la valeur monétaire des pertes en multipliant une partie du manque à produire par un prix à l'exportation estimatif et l'autre partie par les prix du marché local, en se fondant sur l'hypothèse selon laquelle 40 % des prises non effectuées auraient été exportées et vendues à un prix supérieur à ceux du marché local.
    وتحسب إيران القيمة النقدية للخسائر بضرب جزء من الخسائر المدعاة في الكميات المصيدة في سعر سوق تصدير مقدر، وبضرب جزء من الخسائر في أسعار السوق المحلية.
  • Les besoins en matières premières de la Chine, économie en plein essor, l'ont amenée à renforcer ses échanges avec l'Afrique et l'Amérique latine, et ce pays est maintenant le troisième plus grand marché d'exportation pour le Brésil.
    فقد أدت احتياجات اقتصاد الصين المتنامي من المواد الأولية إلى نمو تجارتها مع أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ ويُعد هذا البلد حاليا ثالث أكبر سوق للتصدير بالنسبة للبرازيل.
  • Le défi fondamental pour les pays africains importateurs de pétrole est de réduire leur dépendance vis-à-vis du pétrole en mettant en valeur les sources d'énergie de remplacement.
    وانخفض أداء النمو في سوازيلند طوال السنوات الخمس الأخيرة بسبب تزايد المنافسة وهبوط الأسعار في سوق تصدير المنسوجات وانخفاض أسعار السكر في سوق الاتحاد الأوروبي .
  • En collaboration avec la Fédération réunionnaise des coopératives agricoles, elle a aidé des groupes de producteurs malgaches à adopter de meilleures méthodes de production en ouvrant des débouchés à leurs exportations vers La Réunion.
    فقد ساعدت هذه المنظمة، بالتعاون مع اتحاد ريونيون للتعاونيات الزراعية، وهو برنامج فرنسي يُعنى بتعاونيات المزارعين، مجموعات المنتجين الزراعيين بمدغشقر في اعتماد وسائل أفضل للإنتاج مع تأمين سوق للتصدير إلى ريونيون.
  • Elle a établi des bureaux de représentation et de vente en Europe et aux États-Unis afin de renforcer sa position sur les marchés et ses filières d'exportation et de distribution.
    وقد أنشأت شركة "نوريلسك للنيكل" مكاتب تمثيلية ومكاتب مبيعات في أوروبا والولايات المتحدة بغية تعزيز وضعها في السوق وقنوات التصدير والتوزيع لديها.
  • Il est à craindre que la contraction continue des échanges commerciaux interarabes n'empêche de stimuler l'investissement dans les entreprises d'exportation sur le marché arabe.
    ويُخشى أن يؤثر استمرار انخفاض حجم التجارة العربية البينية على تنشيط عمليات الاستثمار في المشروعات التصديرية للسوق العربية.
  • Souvent, le renforcement attendu de la compétitivité des entreprises locales, en particulier à l'exportation, ne s'est pas concrétisé pour diverses raisons, y compris un environnement économique peu favorable et une multitude de contraintes au niveau de l'offre telles qu'infrastructure insuffisante, coûts de transaction élevés pour entrer sur le marché international, manque de savoir-faire technique et difficultés à obtenir un financement des exportations.
    فالزيادة المتوقعة في القدرة التنافسية للشركات المحلية، ولا سيما فيما يتعلق بالمنافسة في السوق التصديرية، لم تتحقق في الغالب لأسباب شتى، منها عدم كفاية بيئات الأعمال التجارية وتعدد القيود المتعلقة بالإمداد مثل ضعف الهياكل الأساسية، وارتفاع تكاليف المعاملات للدخول إلى السوق الدولية، والافتقار إلى الخبرة التقنية، وصعوبات في الحصول على التمويل للتصدير.
  • Le développement des technologies et la création d'un cadre propice à l'innovation sont deux éléments clefs pour dynamiser le marché des exportations et ainsi pérenniser la croissance économique, comme l'a souligné la récente Conférence intergouvernementale sur les pays à revenu intermédiaire, tenue à Madrid les 1er et 2 mars 2007.
    إن كلا من تطوير التكنولوجيا وتهيئة بيئة تمكن من الابتكار يشكل عنصرا رئيسيا في خلق سوق تصدير دينامية، ويعتبر وجود هذه السوق عاملا حاسما في تحقيق استدامة النمو الاقتصادي، وهذا ما تم التشديد عليه مؤخرا في المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد يومي 1 و 2 آذار/مارس 2007.
  • À cause de l'embargo commercial américain contre Cuba, les possibilités d'exportation sur le marché américain demeurent limitées.
    وتظل فرص التصدير إلى سوق الولايات المتحدة محدودة بسبب الحصار التجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.